Appendix C: People’s Republic of China Domestic Law and Official Statements

Appendix C: People’s Republic of China Domestic Law and Official Statements

Section I: Xinjiang Uyghur Autonomous Region Regulations

Section II: Ministry of Public Security Official Statements


English Translations by Human Rights in China

Notice from the Eleventh Xinjiang Uyghur Autonomous Region People’s Congress (no. 19)

Xinjiang Uyghur Autonomous Region Regulation on the Comprehensive Management of Social Order, which was amended and adopted on December 29, 2009, at the 16th session of the Standing Committee for the Eleventh Xinjiang Uyghur Autonomous Region People’s Congress, is hereby promulgated.

Hereby announced
December 29, 2009

Xinjiang Uyghur Autonomous Region Regulation on the Comprehensive Management of Social Order1

(This regulation was adopted on January 21, 1994 at the sixth session of the Standing Committee for the Eighth Xinjiang Uyghur Autonomous Region People’s Congress, revised on December 11, 1997 at the 30th session of the Standing Committee for the Eighth Xinjiang Uyghur Autonomous Region People’s Congress and amended on December 29, 2009 at the 16th session of the Standing Committee for the Eighth Xinjiang Uyghur Autonomous Region People’s Congress).

Chapter 1: General Provisions

Article 1: Pursuant to the Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Intensifying the Improvement of Social Security by Taking Comprehensive Measures and relevant laws and regulations, these Regulations are formulated in light of the actual situation of this Autonomous Region in order to strengthen the administration of public order, to uphold social order, and to promote social harmony and stability.

Article 2: These Regulations are applicable to the state organs, social organizations, military troops, enterprises and institutions, and other organizations and citizens within this Autonomous Region.

Article 3: Comprehensive management of social order is the shared responsibility of society. The strengths of all aspects of society should be mobilized and organized through means such as politics, law, administration, economy, culture, education and others in order to prevent and punish illegal activities and crimes and to safeguard social harmonization and stability.

Article 4: Comprehensive management of social order upholds the principles of combining punishment and prevention, with emphasis on prevention, combining efforts of both experts and the masses, and relying on the masses. The principles of territorial management, “he who is in charge bears responsibility,” and “he who manages bears responsibility” shall be implemented.

Article 5: The principle tasks in comprehensively managing social order are:

  1. Pursuant to the law, severely cracking down on and tightly guarding against the criminal activities of ethnic separatist forces, violent terrorist forces, and religious extremist forces that would endanger state security; and safeguarding national unity, ethnic unity, and social stability;
  2. In accordance with the law, cracking down on and keeping a look-out for various kinds of illegal and criminal activities; and severely punishing criminal offenders who gravely endanger social order;
  3. Managing religious affairs in accordance with the law; and curbing and banning illegal religious activities;
  4. Developing anti-cult propaganda and education; and guarding against and cracking down on all kinds of cultist organizations;
  5. Strengthening basic infrastructure at the grass-roots level; and strengthening and perfecting the system for maintenance of social order and control;
  6. Promptly investigating and mediating contradictions and disputes; repairing outstanding issues in the social order; and eliminating factors that lead to social instability;
  7. Serving and supervising migrant workers as well as supervising housing rentals;
  8. Strengthening legal propaganda and education; and educating citizens, especially youths, on their awareness of their civil and national obligations and behavioral norms;
  9. Educating, reforming, and saving law violators and criminals; completing placement and assistance work for those who have been released following the completion of their sentence, who have finished going through Reeducation-Through-Labor, who have been taken into custody for education, and who have been forced into isolation for drug rehabilitation; and preventing and reducing the number of new violations and criminals;
  10. Mobilizing and organizing organs, groups, enterprises and institutions, and other organizations and citizens to participate in comprehensively managing social order; and developing activities for prevention and control by the masses;
  11. Carrying out activities to foster peace and tranquility; and implementing various measures to comprehensively manage social order;
  12. Other tasks to comprehensively manage social order.

Article 6: People’s governments at or above the county level shall include comprehensive management of social order in the national economic and social development plan, strengthen organization and leadership, and provide protection on the basis of human, material, and financial resources.

Article 7: Comprehensive management of social order is to be included in performance evaluations. A one-vote veto system, an official responsibility system, and a target management accountability system are to be implemented.

Chapter 2: Organizations, Duties, and Functions

Article 8: [The government organ] at the county level or above shall establish a committee for the comprehensive management of social order, which shall have under it an office for routine work. The township (town, neighborhood) shall establish a committee for the comprehensive management of social order, which shall have under it an office with a specified staff for routine work. Village (residential) committees shall establish an organization for comprehensive management of social order and designate one person to be in charge of such organization. Organs, groups, enterprises and institutes, and other organizations shall establish an organization for the comprehensive management of social order or otherwise designate a person responsible for routine work.

Article 9: The primary responsibilities of the committee for the comprehensive management of social order are:

  1. Propagating and implementing laws, regulations, policies, and decisions related to the comprehensive management of social order;
  2. Formulating the programs and plans on comprehensive management of social order for its own administration area, and organizing the implementation of such plans;
  3. Guiding, coordinating, and supervising the implementation of various measures to comprehensively manage social order by various organs, groups, enterprises and institutions, and other organizations in its own administration area;             
  4. Supervising, inspecting, and evaluating the state of the implementation of various systems including the objectives management accountability system for the comprehensive management of social order in its own administration area; and deciding or proposing awards and penalties; 
  5. Summarizing and publicizing representative experiences and giving commendations; and
  6. Handling other matters related to the comprehensive management of social order.           

Article 10: The committee for the comprehensive management of social order and its affiliated office[s] shall strengthen and perfect the work system, increase the political awareness and professional caliber of their personnel, handle affairs impartially, and earnestly work to comprehensively manage social order.

Chapter 3: Functions of Specialized Agencies

Article 11: The people’s courts, people’s procuratorates, public security organs, judicial administrative organs, and state security organs are the designated agencies to punish illegal violations and criminals and to safeguard social order. They shall, in accordance with the law, severely crack down on and tightly guard against various criminal activities of ethnic separatist forces, violent terrorist forces, and religious extremist forces that would endanger state security, public security, and social order; they should assign and develop functional roles in their tasks comprehensively managing social order.

Article 12: People’s courts shall reinforce criminal adjudication and punish various types of crimes in accordance with the law; improve the adjudication, education, rehabilitation, and reformation of juvenile criminals; adjudicate civil, administrative, and state compensation cases according to law and improve the enforcement and system for petitioning effective judgments; improve adjudication of commutation and parole; reinforce guidance of the work done by the people’s mediation committees and settle disputes proactively; process petitions promptly and reduce destabilizing factors in the society; and jointly propose judicial suggestions, promoteincreased management by the relevant entities, and eliminate security hazards.

Article 13: People’s procuratorates shall authorize arrests and prosecute suspects and defendants according to law; strengthen procuratorialsupervision of the execution of penalties such as public surveillance, suspension of a sentence, deprivation of political rights, parole, and temporary service outside of prison; strengthen work in receiving petitions, reporting accusations, criminal appeal, and criminal compensation; strengthen the supervision of the adjudication and investigation of criminal, civil, and administrative cases; reinforce the prosecution of occupational criminals and juvenile criminals; propose procuratorial suggestions to relevant units in accordance with the law and promote and strengthen the security precautions of those units on guarding social order.

Article 14: Public security organs shall prevent, stop, and crack down on any unlawful and criminal acts that endanger social order and investigate such cases promptly; reinforce the construction of public security sub-stations and police offices at the basic level; strengthen the security management and preventive work of key persons, industries, goods, and places and during key time periods; reinforce inspections of organized public security work at the basic level, such as internal guard mechanisms and security committees, and guide the establishment of systems for the mass prevention and control of social order; strengthen services and social order management for permanent residents and migrant populations; be on guard against, investigate, and crack down on various types of social evils; and guard against and properly handle mass incidents and emergency incidents that endanger social order.

Article 15: Judicial administrative organs shall do public education on the legal system, legal services, and legal safeguards; guide and supervise people’s mediation committees at the basic level, mediate civil disputes, and prevent confrontations from intensifying; do legal aid work and provide legal services to people with difficulties; strengthen the management of prisons and Reeducation-Through-Labor facilities and complete supervision, education, and reformation tasks of inmates and persons undergoing Reeducation-Through-Labor; implement community rectification services; cooperate with relevant bureaus and entities to complete the resettlement assistance and education of released convicts and persons released from Reeducation-Through-Labor and prevent and reduce repeat criminal offenses.

Article 16: National security organs shall investigate and deal with any unlawful or criminal acts endangering national security in accordance with the law, strengthen national security education and the construction of a people’s line of defense, mobilize and organize the public to stop and prevent unlawful or criminal acts endangering state security, and protect national security.

Chapter 4: Social Responsibility

Article 17: State organs, groups, enterprises and institutions, and other organizations shall perform their respective duties and obligations, act in close cooperation with each other, strengthen the development of prevention mechanisms using people, materials, and technology, and commonly share the responsibility of maintaining social order and stability.

The legal representative or chief person in charge of state organs, groups, enterprises and institutions, and other organizations shall be the person(s) responsible for the comprehensive management of social order.

Article 18: State-owned enterprises, collective enterprises, private enterprises, and enterprises of other forms, as well as new economic organizations and social organizations, shall establish and improve the system of comprehensive management on social order, and implement social order precautionary measures of all kinds.

Article 19: People’s governments at all levels and their relevant bureaus shall establish and improve a long-term and efficient work management mechanism on serving and managing the migrant population; reinforce work in checking and registration of the migrant population and leased housing at places that connect the urban and rural area and in communities with social discord; augment the infrastructure of the migrant population information network; establish a coordinated mechanism for the exit and entry [into the relevant area] of migrant populations; strengthen propaganda, education, and technical training on the rule of law for the migrant population; and protect legitimate rights and interests of the migrant population in accordance with the law.

Article 20: The human resources and social security bureaus, supervision bureaus, and other relevant bureaus shall conduct performance assessments on the comprehensive management of social order; inspect and supervise the implementation of the comprehensive management of social order leadership liability system; and perfect and execute the reward and punishment system of comprehensive management of social order.

Human resources and social security bureaus shall strengthen development and management of the human resources market, organize and guide greater occupational training in relevant institutions, and broaden channels for employment; they shall mediate and process labor disputes, increase labor supervision, and protect the legitimate rights and interests of laborers; provide employment assistance to released convicts and those just released from Reeducation-Through-Labor; and provide employment services and social security for migrant workers seeking employment in cities, in addition to protecting their rights and interests.

Article 21: Civil affairs bureaus shall strengthen the development of rural and urban grass-roots mass autonomous organizations and administration of social organizations; intensify supervision and guidance of community development work; duly provide disaster assistance, social assistance, social welfare, assistance for entitled groups and for demobilized military personnel returning to civilian life, aid and management of vagrants and beggars; and timely mediate disputes on boundary lines of administrative areas.

Article 22: Letters and visits bureaus shall organize and coordinate relevant departments to handle incoming letters and petitions, investigate and resolve social conflicts and disputes, coordinate with relevant departments to duly handle significant mass petitioning incidents, and promptly report information to the relevant departments.

Article 23: The ethnic and religious affairs bureaus shall strengthen their management of ethnic and religious affairs in accordance with the law and propagate the Party’s ethnic policies and national laws and regulations. They shall work in conjunction with relevant bureaus to mediate disputes involving ethnic or religious aspects that could influence social order; curb and ban illegal religious activities; and guard against and crack down on unlawful and criminal activities raising ethnic or religious issues.

Article 24: Education bureaus shall strengthen education for school faculty, students, and staff on the rule of law, morality, discipline and safety and prevent and reduce illegal and criminal acts among teachers and students. They shall augment campus management and cooperate with relevant bureaus to maintain social order in the school and its vicinity.

Article 25: The culture bureaus; radio, film, and television bureaus; and press and publishing bureaus; amongst others, shall thoroughly complete work related to the comprehensive management of social order; strengthen management of cultural markets, public recreation places, Internet service establishments, and radio and television transmission facilities in accordance with the law; work in conjunction with relevant bureaus to investigate and prosecute illegal and criminal activities in accordance with the law, including the production, publishing, marketing, and dissemination of reading and audio-visual materials that contain information endangering state security, information on illegal religions, violence, obscenities, and superstitions.

Article 26: Economic and informatization bureaus and communications administration bureaus, amongst others, shall increase management of Internet and mobile communication information and assist public security bureaus and the related departments in preventing and cracking down on illegal and criminal acts on the Internet.

Entities providing Internet access or Internet services shall implement security administration and safety technical measures in accordance with the law; prevent the supply, production, publishing, or dissemination of false and harmful information; and create a good network environment.

Article 27:  Industry and commerce bureaus, quality and technical supervision bureaus, tax bureaus, and price management bureaus shall strengthen services and supervisory administration over market players as well as maintain the market order. They shall work in conjunction with relevant bureaus to investigate, prosecute, and crack down on illegal activities in accordance with the law, including the production and sale of fake goods, market domination, coerced sales and purchases, unfair competition, pyramid schemes, tax evasion, and price hikes.

Article 28: Health bureaus and the food and drug administration shall strengthen the supervision and administration of health care, food, and pharmaceutical markets. They shall strengthen the comprehensive coordination of food safety and prevent food safety incidents; investigate and ban toxic and hazardous foods, counterfeit medicines, and substandard medical equipment and materials; thoroughly implement measures to prevent, detect, and treat infectious diseases; strengthen the administration of narcotics, psychotropic drugs, and medical waste; and organize the thorough completion of the treatment and recovery of drug addicts and the prevention, screening, and treatment of HIV/AIDS.

Article 29: Transportation administrations and enterprises dealing with rail, road, and air transport as well as oil and gas pipelines shall strengthen the management of transportation safety, develop a joint defense of roads, assist relevant bureaus on cracking down on robbery, theft, and acts such as the destruction of transport infrastructure and transportation safety and illegal and criminal acts using transport facilities. They shall work in conjunction with relevant bureaus to uphold and improve social order in transport depots and airports; thoroughly investigate and discover contraband or controlled substances, including inflammables, explosives, and poisons. 

Article 30: Administrative bureaus and enterprises dealing with water, power, heating, fuel, and gas and other management shall strengthen the management and protection of the facility operations, implement strict precautionary measures, and coordinate with relevant departments to combat illegal activities that could endanger public safety.

Article 31: Financial supervision and administration bureaus shall strengthen inspection, supervision, and guidance of the safety precautions undertaken by financial institutions, implement strict internal security management, and strengthen safety precautions. They shall work in conjunction with relevant bureaus to supervise, inspect, and guide the configuration and construction of safety facilities by financial institutions; assist relevant bureaus in cracking down on criminal acts in accordance with the law, including the funding of acts that could endanger state security and public safety, financial fraud, money laundering, and illegal fund-raising.

Article 32: Work safety supervision administrations and related bureaus shall strengthen the management of safety in production, implement work safety measures, and work in conjunction with relevant bureaus to promptly investigate and prosecute the entities and persons responsible for work safety incidents, and they shall prevent and reduce the occurrence of work safety incidents.

Article 33: Customs and exit-entry administrations shall strengthen the supervision and management of the entry and exit of people, transport vehicles, and goods. They shall crack down on smuggling and other illegal and criminal acts in accordance with the law.

Article 34: Trade unions, the Communist Youth League, and the Women’s Federation shall safeguard the legitimate rights and interests of workers, youths, women, and children in accordance with the law; assist relevant bureaus in investigating and settling disputes; and prevent and suppress illegal and criminal activities. 

Article 35: Social services organizations including those for property and security shall fulfill their duties in security management and services as well as maintain safety precautions in their assigned areas.

Article 36: The responsibilities of village (residential) committees in the comprehensive management of social order are to:

  1. Propagate laws and regulations; strengthen education on ethnic unity and ideological and ethnicity standards;
  2. Formulate village regulations and residents’ pacts and supervise their implementation;
  3. Establish and perfect public security organizations and civil mediation organizations; implement security precautions, investigation and mediation of civil disputes, and grassroots peace-building; and be on guard against the infiltration and sabotage by ethnic separatist forces, violent terrorist forces, and religious extremist forces;
  4. Be familiar with the basic situation and social performance of villagers’ (residents’) family members in one’s jurisdiction; have a grasp on the dynamic social conditions such as migrant populations, key groups, and rental housing; and assist relevant bureaus in implementing security precautions and rectification;
  5. Organize villagers (residents) to participate in various types of activities for prevention and control by the masses and assist relevant bureaus in investigating and prosecuting various cases;
  6. Cooperate with relevant bureaus on community rectification, and providing of assistance, education, and employment for persons released from prison and Reeducation-Through-Labor.

Article 37: Citizens shall participate in the comprehensive management of social order; abide by the national laws and social ethics; take precautionary measures for oneself and one’s family; and uphold social order.

Chapter 5: Guarantees and Awards

Article 38: The people’s government at all levels shall guarantee funds for the comprehensive management of social order as part of the annual financial budget; earmark the funds for this specific purpose; and increase the funds correspondingly with the development of the national economy and social undertakings.

The funds required for the prevention and control by the masses shall be derived from the government funds, social contributions, and other such funds.

Entities shall undertake the responsibility of funding their own internal comprehensive management of social order.

Article 39: The Autonomous Region and prefectures (municipalities, districts) shall set up funds for awards in recognition of those who have acted heroically, in order to honor, reward, aid, and provide pension to citizens who have joined the fight against illegal and criminal acts.

Concrete items related to the award, including its sources, management, and uses, shall be drafted by the people’s government of the Autonomous Region.

Article 40: Citizens whose lives are lost while upholding social order and fighting against illegal and criminal acts shall be named martyrs and their families shall be given pension as set forth in the relevant national and regional laws.

Citizens who miss work due to fighting against illegal and criminal acts shall be regarded as in normal attendance. Those suffering injuries and disabilities as a result of fighting against crime shall enjoy benefits according to the stipulated evaluation scale of the civil affairs bureau.

Those responsible for the injuries or deaths of citizens who are injured, disabled, or killed in the course of fighting against illegal and criminal acts or their guardians, shall pay compensation including medical or funeral expenses and living subsidies, in accordance with the law. If those responsible for the injuries or deaths of citizens, or their guardians, cannot be found or are unable to pay, the local people’s government shall solve the problem in accordance with the pertinent regulations.

Article 41: Citizens who are injured while fighting against illegal and criminal acts shall receive prompt and unconditional medical treatment given by a medical entity. The medical fee shall be charged in accordance with the stipulations of Article 40 (3) of these Regulations.

Article 42: Entities and individuals that meet any of the following conditions shall be recognized and rewarded by each level of the institution in charge of the comprehensive management of social order. In the case where an individual or entity has made a major contribution, the institution in charge of the comprehensive management of social order at the county level or above shall make a recommendation for a citation of merit or a title of honor, submitting it to the people’s government at the same level for approval.

  1. Obtaining remarkable results in implementing comprehensive management of social order with an objectives management accountability system;
  2. Making significant contributions to the fight against all types of criminal violations of endangering state security, public security, and social order;
  3. Performing outstanding deeds in acting heroically, fighting crime, or reporting or exposing illegal and criminal acts;
  4. Making outstanding contributions during the process of comprehensively managing social order by those entities or individuals responsible for social order;
  5. Making outstanding contributions in the course of the maintenance of social order, serving and managing migrant populations, mediating disputes, educating and placing [convicts and those released from RTL], and preventing major criminal cases.
  6. Making any other outstanding contributions in the course of comprehensively managing social order.

Chapter 6: Legal Liabilities

Article 43: Where an entity has not fulfilled its duty to comprehensively manage social order, its performance shall be supervised by the committee for the comprehensive management of social order who holds jurisdiction, and the committee shall raise recommendations for rectification and reform or give censure. Where such entity does not fulfill the recommendations for rectification and reform, the committee can propose that a higher governing body or administrative and supervisory organ give the entity’s person in charge or direct person in charge criticism and education or an administrative penalty in accordance with the law. The organ that receives the committee’s proposal should, within one month, send the information on the investigation and results of the process to the committee for the comprehensive management of social order that made such a proposal.

Article 44: Areas or entities that have not met their stipulated objectives for the comprehensive management of social order as assessed by the committee for the comprehensive management of social order shall be censured by the committee for the comprehensive management of social order at the county level or above, which can also propose that its superior bodies or  administrative and supervisory organ give the region or entity’s principal leadership or managing leadership or direct person in charge criticism and education or an administrative penalty in accordance with the law.

Article 45: The committee to comprehensively manage social order at the county level or above can vote to overrule [by one vote] where there is a violation of these Regulations that fulfills any of the following conditions:

  1. The measures taken to keep guard against ethnic separatist forces, violent terrorist forces, or religious extremist forces are not implemented or do not timely deal with problems, or do not strike against the forces effectively, causing the occurrence of a serious and violent terrorist incident that endangers social order in a region or entity;
  2. Causing severe chaos in the district or entity due to leadership oversight or the lack of a robust institution for the comprehensive management of social order;
  3. Factors leading to social instability or internal contractions are not resolved promptly or ineffectively disposed of, thereby leading to serious consequences, including illegal demonstrations, masses gathering to disturb the peace, strikes, and the suspension of classes;
  4. The occurrence of significant cases or accidents due to the dereliction of duty by leadership or those in charge of public order, which in turn leads to major cases or serious accidents, causing serious losses or adverse effects;
  5. The occurrence of criminal or security cases or disasters leading to the loss of state-owned, collectively-owned, or privately-owned property due to poor management or the lack of implementation of precautionary measures, and moreover which is not seriously investigated or improved upon;
  6. Limited improvement or no effective improvement measures or obvious effects are made to existing security issues of great implicit concern following warnings, judicial recommendations, procuratoratial recommendations, and rectification and reform recommendations made by superior bodies and relevant bureaus or institutions in charge of the comprehensive management of social order;
  7. The concealment or false reporting of criminal cases or significant social order issues;
  8. Causing many illegal or criminal violations by workers of an entity due to insufficient education and management;
  9. Other situations deemed worthy of being overruled by a superior committee to comprehensively manage social order.

Entities and individuals to which the aforementioned conditions do not apply shall be penalized by the relevant bureaus in accordance with the law with coordination and supervision from the committee for the comprehensive management of social order at the county level and above.

Article 46: An overruling [by one vote] includes: the annual selection of a comprehensive honorary title by an autonomous prefecture (municipality, region), county (municipality, district), township (town, neighborhood), organ, group, enterprise and institute, or other organizations; qualifications for the annual assessment and promotion of the aforementioned principal leadership or managing leadership and individuals responsible for social order of an entity.

The veto power shall be exercised by the committee for the comprehensive management of social order at the county level and above. The committee for the comprehensive management of social order committee at the township, (town, neighborhood) and community level has the authority to recommend an overruling.

Article 47: Entities or individuals that do not accept the decision to overrule can submit an application for a reconsideration within 15 days upon receiving the decision notice to the leading organ in charge of the comprehensive management of social order at the level above the organ that issued the decision to overrule. The organ accepting the reconsideration shall issue a decision on whether it shall reverse the overruling within one month from receiving the application for reconsideration and issue a response. The overruling shall not be executed during the reconsideration period.

Article 48: The principle officer directly in charge and others directly in charge of organs and personnel dealing with the comprehensive management of social order, who fail to fulfill their duties, or improperly fulfill their duties, leading to serious consequences, shall be given criticism and education or an administrative penalty in accordance with the law by its entity or superior bureaus. Where such constitutes a crime, they shall be held criminally responsible in accordance with the law.

Article 49: This Regulation shall take effect from February 1, 2010.

新疆维吾尔自治区第十一届人民代表大会常务委员会公告
(第19号)

《新疆维吾尔自治区社会治安综合治理条例》,于2009年12月29日经新疆维吾尔自治区第十一届人民代表大会常务委员会第十六次会议修订通过。现予公布。
特此公告
2009年12月29日

新疆维吾尔自治区社会治安综合治理条例

(1994年1月21日新疆维吾尔自治区第八届人民代表大会常务委员会第六次会议通过1997年12月11日新疆维吾尔自治区第八届人民代表大会常务委员会第三十次会议修正2009年12月29日新疆维吾尔自治区第十一届人民代表大会常务委员会第十六次会议修订)

第一章总则

第一条 为了加强社会治安综合治理,维护社会治安秩序,促进社会和谐稳定,根据《全国人民代表大会常务委员会关于加强社会治安综合治理的决定》和有关法律、法规,结合自治区实际,制定本条例。

第二条 本条例适用于自治区行政区域内的国家机关、社会团体、部队、企事业单位和其他组织及公民。

第三条 社会治安综合治理是全社会的共同责任,应当动员和组织社会各方面力量,运用政治、法律、行政、经济、文化、教育等多种手段,预防和惩治违法犯罪,保障社会和谐稳定。

第四条 社会治安综合治理坚持打防结合、预防为主、专群结合、依靠群众的方针。实行属地管理原则和谁主管谁负责,谁经营谁负责的原则。

第五条 社会治安综合治理的主要任务是:

  1. 依法严厉打击、严密防范民族分裂势力、暴力恐怖势力、宗教极端势力危害国家安全的犯罪活动,维护国家统一、民族团结和社会稳定;
  2. 依法打击、防 范各种违法犯罪活动,严惩严重危害社会治安的刑事犯罪分子;
  3. 依法管理宗教事务,制止和取缔非法宗教活动;
  4. 开展反邪教宣传教育,防范和打击各类 邪教组织;
  5. 加强基层基础建设,健全和完善社会治安防控体系;
  6. 及时排查、调处矛盾纠纷,整治社会治安突出问题,消除不安定因素;
  7. 做好对流 动人口的服务与管理以及对出租房屋的管理;
  8. 加强法制宣传教育,做好对公民特别是青少年的国家意识、公民意识和行为规范教育;
  9. 教育、改造和挽救 违法犯罪人员,做好刑满释放、解除劳动教养、收容教育、强制隔离戒毒人员的帮教安置工作,预防和减少重新违法犯罪;
  10. 动员和组织机关、团体、企事业单 位及其他组织和公民参与社会治安综合治理,开展群防群治活动;
  11. 深入开展平安创建活动,落实社会治安综合治理各项措施;
  12. 其他社会治安综合治 理任务。

第六条 县级以上人民政府应当将社会治安综合治理工作纳入国民经济和社会发展规划,加强组织领导,并从人力、物力和财力上给予保障。

第七条 社会治安综合治理工作列入绩效考评内容,实行一票否决权制、领导责任制和目标管理责任制。

第二章组织机构与职责

第八条 县级以上设立社会治安综合治理委员会,下设办公室负责日常工作;乡(镇、街道)设立社会治安综合治理委员会,下设办公室,配备专人负责日常工作;村(居)民委员会设立社会治安综合治理组 织,并由一名负责人分管;机关、团体、企事业单位和其他组织设立社会治安综合治理组织或者指定专人负责日常工作。

第九条 社会治安综合治理委员会的主要职责:

  1. 宣传、贯彻执行有关社会治安综合治理的法律、法规、政策和决定;
  2. 制定本行政区域的社会治安综合治理规划和计划,并组织实施;
  3. 指导、协调、监督本行政区域的机关、团体、企事业单位和其他组织落实社会治安综合治理的各项措施;
  4. 对本行政区域的社会治安综合治理目标管理责任制等各项制度 的执行情况进行监督检查、考核评比,决定或者建议奖励与处罚;
  5. 总结推广典型经验,表彰先进;
  6. 办理社会治安综合治理的其他事项。

第十条 社会治安综合治理委员会及其办事机构、专门机构应当健全和完善工作制度,提高工作人员政治素质和业务素质,秉公办事,切实做好社会治安综合治理工作。

第三章专门机关职责

第十一条 人民法院、人民检察院、公安机关、 司法行政机关、国家安全机关是惩治违法犯罪,维护社会治安的专门机关,应当依法严厉打击、严密防范民族分裂势力、暴力恐怖势力、宗教极端势力以及其他危害 国家安全、公共安全和社会治安的各类犯罪活动,充分发挥在社会治安综合治理工作中的职能作用。

第十二条 人民法院应当加强刑事审判工作,依 法惩处各种刑事犯罪分子;做好未成年人犯罪的审判、教育、感化、挽救工作;依法审理民事、行政、国家赔偿案件,做好执行和审判监督工作;做好减刑、假释的 审理工作;加强对人民调解委员会业务指导,积极化解矛盾纠纷;及时处理来信来访,减少社会不安定因素;结合办案提出司法建议,促进有关单位加强管理,消除治安隐患。

第十三条 人民检察院应当依法对犯罪嫌疑人、 被告人批准逮捕、提起公诉;加强对管制、缓刑、剥夺政治权利、假释、暂予监外执行等刑罚执行的检察监督;加强来信来访、控告举报、刑事申诉、刑事赔偿等工 作;加强对刑事、民事、行政审判和侦查工作的监督;加强职务犯罪和未成年人犯罪检察工作;依法提出检察建议,促进和加强有关单位的治安防范。

第十四条 公安机关应当预防、制止和打击危害 社会治安的违法犯罪活动,及时查处破坏社会治安的案件;加强公安派出所、警务室等基层基础建设;加强对重点人员、重点行业、重点物品、重点场所、重点时段 的治安管理和防范工作;加强对内部保卫机构、治保会等基层治保组织工作的检查,指导建立群防群治治安防控体系;加强对常住人口、流动人口的服务和治安管理 工作;防范、查处和打击各种社会丑恶现象;预防和妥善处置危害社会治安的群体性事件和突发性事件。

第十五条 司法行政机关应当做好法制宣传教 育、法律服务和法律保障工作;指导、管理基层人民调解委员会,调解民间纠纷,防止矛盾激化;做好法律援助工作,为困难群众提供法律服务;加强监狱和劳动教 养场所的管理,做好服刑、劳动教养人员的管理、教育、改造工作;做好社区矫正工作;配合有关部门、单位,共同做好对刑满释放人员和解除劳动教养人员的帮教 安置工作,预防和减少重新违法犯罪。

第十六条 国家安全机关应当依法查处危害国家安全的违法犯罪活动,加强国家安全教育和人民防线建设,动员和组织人民群众防范和制止危害国家安全的违法犯罪,维护国家安全。

第四章社会责任

第十七条 机关、团体、企事业单位和其他组织应当各尽其职、各负其责、密切配合、互相协调,加强人防、物防、技防建设,共同承担维护社会治安和社会稳定的责任。

机关、团体、企事业单位和其他组织的法定代表人、主要负责人为社会治安综合治理工作的主要责任人。

第十八条 国有企业、集体企业、民营企业、其他形式的企业以及新经济组织、新社会组织应当建立健全社会治安综合治理制度,落实各项治安防范措施。

第十九条 各级人民政府及其相关部门应当建立健全流动人口服务和管理长效工作机制;加强城乡接合部、社情复杂区域流动人口和出租房屋的清查登记工作;加强流动人口信息网络建设;建立流动人口流出流入 地协作机制;加强流动人口的法制宣传教育和技能培训;依法维护流动人口的合法权益。

第二十条 人力资源和社会保障、监察等有关部门应当做好社会治安综合治理绩效考评工作,检查监督社会治安综合治理领导责任制的执行情况,完善并实施社会治安综合治理的奖惩制度。

人力资源和社会保障部门应当加强人力资源市场建设和管理,组织指导有关机构加强职业培训,拓宽就业渠道;调解和处理劳动争议,加强劳动监察,维护劳动者合法权益;为刑满释放、解除劳动教养人员就业提供帮助;做好对进城务工人员就业服务、权益维护和社会保障工作。

第二十一条 民政部门应当加强城乡基层群众性自治组织建设和社会组织管理;加强对社区建设工作的督促和指导;做好救灾救济、社会救助、社会福利、优抚安置、流浪乞讨人员的救助和管理工作;及时调处行政区域界线争议。

第二十二条 信访部门应当组织、协调相关部门处理群众来信来访,排查化解社会矛盾和纠纷,协同有关部门妥善处理重大群体性上访事件,及时向有关部门通报信息。

第二十三条 民族宗教事务部门应当依法加强对民族、宗教事务的管理,宣传党的民族政策和国家法律法规,会同有关部门及时调处涉及民族、宗教方面影响社会治安的纷争,制止和取缔非法宗教活动,防范和打击利用民族、宗教问题进行的违法犯罪活动。

第二十四条 教育部门应当加强对师生员工的法制、道德、纪律和安全教育,预防和减少师生违法犯罪;加强校园管理,配合有关部门维护学校及周边社会治安秩序。

第二十五条 文化、广播电影电视、新闻出版等 部门应当做好社会治安综合治理的相关工作;依法加强对文化市场、娱乐场所、互联网服务场所、广播电视传输设施的管理;会同有关部门依法查处制作、出版、销 售、传播含有危害国家安全、非法宗教、暴力、淫秽、迷信等内容的读物和音像制品等违法犯罪行为。

第二十六条 经济和信息化、通信管理等部门应当加强互联网、移动通信信息的管理,协助公安等部门预防和打击网络违法犯罪行为。

互联网接入单位、互联网服务单位应当依法落实安全管理和安全技术措施,防止提供、制作、发布或者传播虚假、有害信息,营造良好的网络环境。

第二十七条 工商、质量技术监督、税务、价格管理部门应当依法加强对市场主体的服务和监督管理,维护市场秩序;会同有关部门依法查处和打击制假售假、欺行霸市、强买强卖、不正当竞争、传销、偷税漏税、哄抬物价等违法活动。

第二十八条 卫生、食品药品监督管理部门应当 加强对医疗、食品、药品市场的监督管理。加强食品安全综合协调,防止食品安全事故发生;查禁有毒有害食品、假劣药品和不符合标准的医疗器械、医用卫生材 料;做好传染病预防和检测治疗工作;加强麻醉药品、精神药品和医疗废弃物的管理;组织做好吸毒人员的治疗、康复工作和艾滋病的预防、检查、收治工作。

第二十九条 铁路、公路、民航、油气管道等交 通运输管理部门及经营企业应当加强运输安全管理,开展护路联防,协助有关部门打击抢劫、盗窃以及破坏交通运输设施、运输安全和利用交通工具进行违法犯罪的 行为;配合有关部门维护和整顿车站、机场的治安秩序;做好易燃、易爆、剧毒等违禁和管制物品的查堵工作。

第三十条 供水、供电、供热、燃油、燃气等管理部门及经营企业应当加强对设施运行的安全管护工作,严密防范措施,协同有关部门打击危害公共安全等违法行为。

第三十一条 金融监督管理部门应当加强对金融机构安全防范工作的检查、监督和指导,严格内部安全管理,加强安全防范;会同有关部门监督、检查、指导金融机构安全防护设施的配置建设;协助有关部门依法打击资助危害国家安全、公共安全和金融诈骗、洗钱、非法集资等犯罪行为。

第三十二条 安全生产监督管理部门及相关部门应当加强安全生产监督管理,落实安全生产措施,会同有关部门及时查处生产安全事故责任单位及责任人,预防和减少生产安全事故的发生。

第三十三条 海关及出入境管理部门应当加强对进出境人员、运输工具、货物、物品的监督管理,依法打击走私及其他违法犯罪行为。

第三十四条 工会、共青团、妇联应当依法维护职工、青少年、妇女儿童的合法权益,协助有关部门调查处理纠纷,预防和制止违法犯罪行为。

第三十五条 物业、保安等社会服务机构应当履行安全管理和服务职责,做好责任区内的安全防范工作。

第三十六条 村(居)民委员会社会治安综合治 理工作责任:

  1. 做好法律、法规的宣传工作,加强民族团结、思想道德教育;
  2. 制定村规民约、居民公约,并监督执行;
  3. 建立健全治安保卫组织和人 民调解组织,做好治安防范、民间纠纷排查、调解和基层平安创建工作,防范民族分裂势力、暴力恐怖势力、宗教极端势力的渗透破坏活动;
  4. 熟悉辖区村 (居)民家庭成员基本情况和社会表现,掌握流动人口、重点人群、出租房屋等社情动态,协助有关部门作好治安防范和整治工作;
  5. 组织村(居)民参加各种 形式的群防群治活动,协助有关部门查处各类案件;
  6. 配合有关部门做好社区矫正工作和刑满释放、解除劳教人员的帮教、就业工作。

第三十七条 公民应当参与社会治安综合治理工作,自觉遵守国家法律和社会公德,做好家庭和自身安全防范,维护社会治安秩序。

第五章保障与奖励

第三十八条 各级人民政府应当保障社会治安综合治理经费,列入年度财政预算,专款专用,并随着国民经济和社会事业的发展相应增加。

群防群治所需经费采取政府出资、社会捐助等形式解决。

单位内部的治安综合治理经费由本单位承担。

第三十九条 自治区、州(市、地)设立见义勇为奖励基金,表彰、奖励、救助、抚恤同违法犯罪行为作斗争的公民。

见义勇为奖励基金的来源、管理、使用等具体事项由自治区人民政府另行制定。

第四十条 公民为维护社会治安,同违法犯罪行为作斗争牺牲,符合国家、自治区有关规定的,授予烈士称号并对其家属进行抚恤。

公民同违法犯罪行为作斗争误工的,按照出勤对待;致伤致残的,由民政部门按照规定评定伤残等级,并享受相应待遇。

公民因同违法犯罪行为作斗争负伤、致残或者死亡的,其医疗、丧葬、生活补助等费用,依法由侵害人或者侵害人的监护人承担;侵害人或者侵害人的监护人下落不明或者确无能力承担的,由当地人民政府按照有关规定解决。

第四十一条 公民同违法犯罪行为作斗争受伤的,医疗单位应当无条件及时救治,医疗费用按本条例第四十条第三款规定处理。

第四十二条 符合下列条件之一的单位和个人, 由各级社会治安综合治理机构给予表彰、奖励;有重大贡献的,由县级以上社会治安综合治理机构推荐,报请同级人民政府批准,给予记功或者授予荣誉称号:

  1. 落实社会治安综合治理目标管理责任制成效显著的;
  2. 与危害国家安全、公共安全和社会治安的各类犯罪行为作斗争有突出贡献的;
  3. 见义勇为、同 违法犯罪行为作斗争或者检举、揭发违法犯罪行为事迹突出的;
  4. 单位负责人或者治安责任人在社会治安综合治理工作中作出突出贡献的;
  5. 在治安防范、 流动人口服务管理、调解纠纷、帮教安置、防止重大刑事案件发生等工作中作出突出贡献的;
  6. 在社会治安综合治理工作中有其他突出贡献的。

第六章法律责任

第四十三条 对不履行社会治安综合治理责任的 单位,由辖区社会治安综合治理委员会督促其履行,提出整改建议或者给予通报批评;对不履行整改建议的,可以建议其上级主管部门、行政监察机关对单位负责 人、直接责任人给予批评教育或者依法给予行政处分。接到建议的机关应当在一个月内将调查、处理情况送交提出建议的社会治安综合治理委员会。

第四十四条 经社会治安综合治理委员会考核,没有达到规定的社会治安综合治理目标的地区或者单位,由县级以上社会治安综合治理委员会给予通报批评,并可以建议其上级主管部门或者行政监察机关对该地区、单位的主要领导、主管领导和直接责任人给予批评教育或者依法给予行政处分。

第四十五条 违反本条例规定,有下列情形之一 的,由县级以上社会治安综合治理委员会予以一票否决:

  1. 防范民族分裂势力、暴力恐怖势力、宗教极端势力措施不落实或者处置不及时、打击不力,致使本地 区、本单位发生严重危害社会治安暴力恐怖事件的;
  2. 因领导不重视、社会治安综合治理机构不健全,造成本地区或者本单位治安秩序严重混乱的;
  3. 对不 安定因素或者内部矛盾化解不及时、处置不力,造成非法游行、聚众滋事、停工、停产、停课等严重后果的;
  4. 因主管领导、治安责任人工作不负责任,发生重大案件或者恶性事故,造成严重损失或者恶劣影响的;
  5. 因管理不善、防范措施不落实,发生刑事、治安案件或者灾害事故,使国家、集体、公民财产遭受损 失,又不认真查处、改进工作的;
  6. 存在发生治安问题的重大隐患,经上级主管部门、有关部门或者社会治安综合治理机构提出警告、司法建议、检察建议、整 改建议,限期改进而无有效改进措施和明显效果的;
  7. 发生刑事案件或者重大治安问题隐瞒不报或者做虚假报告的;
  8. 因教育管理工作不力,本单位职工中 违法犯罪情况比较严重的;
  9. 上级社会治安综合治理委员会认为其他应当予以一票否决的。

不适用一票否决的单位和个人,由县级以上社会治安综合治理委员会协调、督促有关部门依法予以处罚。

第四十六条 一票否决的内容包括:州(市、地)、县(市、区)、乡(镇、街道)以及机关、团体、企事业单位和其他组织当年评选的综合性荣誉称号;上述单位主要领导、主管领导和治安责任人当年评先评优、晋职晋级的资格。

一票否决权由县级以上社会治安综合治理委员会行使。乡(镇、街道)、社区社会治安综合治理委员会有一票否决的建议权。

第四十七条 对一票否决决定不服的单位和个人,可以在收到决定书之日起十五日内向作出否决决定机构的上一级社会治安综合治理领导机构申请复议。受理复议的机构应当在接到申请复议的一个月内作出是否变更的决定,并予答复,复议期间否决决定暂不执行。

第四十八条 社会治安综合治理工作机构及其工作人员不履行或者不正确履行职责造成严重后果的,其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,由其所在单位或者上级主管部门给予批评教育或者行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第四十九条 本条例自2010年2月1日起施行。

Endnotes

1. Xinjiang Weiwu’er zizhiqu shehui zhi’an zonghe tiaoli [新疆维吾尔自治区社会治安综合治理条例] {Regulations of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region on Comprehensive Management of Social Order}, issued by the Standing Committee of Xinjiang Uyghur Autonomous Regional People’s Congress [新疆维吾尔自治区人民代表大会常务委员会], adopted January 21, 1994; amended December 11, 1997; revised December 29, 2009; revision promulgated December 29, 2009; and effective February 1, 2010 (as revised 2009), http://www.xinjiang.gov.cn/10100/10160/10001/10000/2009/66254.htm. ^

<- Appendix B.2: Human Rights Records of SCO Member States: Concluding Observations of UN Human Rights Treaty Bodies | Main | Appendix C.2: Ministry of Public Security Official Statements ->