Skip to content Skip to navigation

Tang Jingling Meets with Lawyer, His Situation Is Worrisome

September 9, 2015

[Translation by Human Rights in China]

[Disseminated via WeChat] On September 1, 2015, lawyer Ge Yongxi went to Guangzhou No. 1 Detention Center to meet with Tang Jingling, and read the Bible for him. Tang had long wanted a Bible to read, but has been denied by the detention authorities to have one. From last year to this year, books and letters that were mailed or delivered to him have all been withheld or returned. During the time Tang was detained, his mother passed away. The inhumane authorities did not let Tang visit his mother one last time or go to the funeral. Tang Jingling, Yuan Xinting (Yuan Chaoyang) and Wang Qingying have not been let out for fresh air in one year and three months. They have been forced into manual labor, with additional night shifts. They've each been locked into a 20 square-meter room with 20 to 30 other detainees. They have been malnourished for a long time with terrible living conditions. During their detention they have been unable to receive any medical treatment. They’ve endured disguised acts of bullying from their cell mates and disciplinary officers. They have had their hands and legs—and even whole bodies—shackled, suffering inhumane torment. And all this has been instigated by the detention center and by state security authorities. All three have suffered physical and mental torment. Even though in January 2014, the United Nations issued a statement pointing out that the three had been arbitrarily detained and calling for Chinese authorities to release and compensate them, they have remained illegally detained and continued to be tormented, to the point that Wang Qingying has become mentally unstable. We cannot begin to imagine their suffering. Please pay attention to Tang Jingling, Yuan Xinting, and Wang Qingying, and condemn the Guangzhou No. 1 Detention Center, the police, and the black hands behind the scenes!


(唐荆陵会见状况)9月1日葛永喜律师到广州第一看守所会见唐荆陵,将圣经经文读给唐荆陵听,唐荆陵一直希望有本圣经看,但所方与国保一直不同意。从去年到今年大家邮寄和送的书、寄的信都被一看扣压和退回。在被关押期间,唐的母亲去世,当局丧失人性没有让唐荆陵去看母亲最后一面及奔丧。唐荆陵、袁新亭(袁朝阳)、王清营三人1年3个月没有放风,他们被迫参加劳动、晚上被迫加值夜班。他们分别被关在一个二十平米20一30人的监房内,长期营养不足、生活条件很差,三人关押期间生病得不到医治、被同室和管教变相欺侮,被带手铐、脚铐、定铐,受到非人折磨。这一切由看守所与国宝授意。他们三人在肉体上、精神上倍受折磨。虽然2014年1月联合国发表声明指出他们三人是被任意羁押,要求中国当局释放他们三人并赔偿损失,但他们至今却仍然被违法关押、拆磨,以致王清营精神状况一度失控。我们无法想象他们痛苦。请大家关注唐荆陵、袁新亭、王清营,声讨广州一看、国保和背后黑手!