Skip to content Skip to navigation

Letter to President Obama

2015年09月09日

President Barack Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue, NW
Washington, D.C. 20500

We write regarding the state visit by Chinese President Xi Jinping on September 24-25, 2015.  Our organizations have worked to help promote and defend human rights in China for decades, and are deeply concerned by the significant erosions to rights during President Xi’s tenure.

We appreciate your administration's expressions of concern about the deteriorating human rights environment in China.  Yet we believe that in light of the high-level reception that will be given President Xi, whose leadership is responsible for this human rights crisis, inviting representatives of China's persecuted rights advocates to the White House continues to be essential and appropriate.

One of the primary targets of the Chinese government’s hostility is also one of the country’s greatest human rights success stories in recent years: an independent and increasingly vocal civil society.  In the face of risks ranging from arbitrary detention, torture, harassment of family members, and being disappeared, members of these groups have pushed for urgently needed transparency at national and local levels.  It is these individuals who have reported courageously on official wrongdoing.  It is this community that has provided legal counsel, and public health services, and spearheaded campaigns against discrimination and for the rights of diverse groups, ranging from ethnic or religious minorities to persons with disabilities.

In other words, they share not only many of your administration’s goals for positive change in China, they also share many of your own experiences: they are community organizers, law professors and legal practitioners, devout members of religious communities, a Nobel Peace Prize winner, and peaceful activists for positive change.

Yet the Chinese government under President Xi has launched an assault against this community with a ferocity unseen in the past two decades, perceiving and treating them and their efforts as fundamental threats to the state.  Between mid-July and mid-August, more than 250 members of China’s fledgling community of human rights lawyers were targeted by police in a coordinated sweep across the country; while most were quickly released, the community is now noticeably less outspoken.  Most ominously, 22 lawyers or legal activists continue to be held, 15 in criminal detention or “residential surveillance” at locations unknown, while seven disappeared into police custody.  A number of non-governmental organizations have been forced to shut their doors as a result of legally baseless official harassment; writers and journalists are being silenced through spurious charges and prosecutions; and religious practitioners continue to be jailed and their places of worship closed or demolished. We believe the draft foreign non-governmental organization management law is designed in part to deprive this community of critical international funding.  Other recently drafted or passed legislation including the State Security Law, the draft Counterterrorism Law, and the Cybersecurity Law, frame peaceful criticism of the government as a threat to state security. Few people in this community believe the situation is likely to improve under President Xi’s tenure, which is set to continue until at least 2022.

We appreciate the efforts your administration has made to raise and demonstrably assist individual cases, urge the Chinese government to withdraw rights-eroding legislation, and meet at lower levels with independent voices from China.  Yet those are not proving sufficient to change Beijing’s behavior, and we believe it imperative that you now quite literally visibly stand with independent Chinese civil society by inviting members of that community into the White House in advance of President Xi’s visit.  We believe that visibly demonstrating support and solidarity for that community may bring individuals or their organizations relief from persecution, and in turn also protect their efforts on legal reform, the freedom of expression and religion, and other issues critical to a healthy, predictable US-China relationship.

We believe that President Xi cannot leave Washington without having received a clear, public message from you that his government must end its persecution of civil society.  We urge that in advance of President Xi’s visit you accomplish that goal by welcoming peaceful lawyers, writers, activists, and religious leaders into the White House and thereby stand with civil society against Beijing’s repression.

We look forward to discussing this matter with you.

Sincerely,

Sophie Richardson
China Director
Human Rights Watch

T. Kumar
International Advocacy Director
Amnesty International USA

Bob Fu
President
China Aid

Mark P. Lagon
President
Freedom House

Sharon Hom
Executive Director
Human Rights in China

Yang Jianli
President and Founder
Initiatives for China

Matteo Mecacci
President
International Campaign for Tibet

Delphine Halgand
U.S. Director
Reporters Without Borders

Alim Seytoff
Director
Uyghur Human Rights Project

更多话题

709事件 公众知情权 司法公正 行政拘留 法律天地 任意羁押
公示财产 双边对话 黑监狱 书评 商业与人权 审查
零八宪章 儿童 中国法 翻墙技术 公民行动 公民记者
公民参与 民间社会 评论 中国共产党 宪法 消费者安全
思想争鸣 腐败 反恐 向强权说“不!” 文革 文化之角
时政述评 网络安全 社会民生 民主和政治改革 拆迁 异议人士
教育 选举 被迫失踪 环境 少数民族 欧盟-中国
计划生育 农民 结社自由 言论自由 新闻自由 信仰自由
政府问责 政策法规 施政透明 香港 软禁 中国人权翻译
户口 人权理事会 人权动态 非法搜查和拘留 煽动颠覆国家政权 信息控制
信息技术 信息、通信、技术 公民权利和政治权利国际公约 国际人权 国际窗口 国际关系
互联网 互联网治理 建三江律师维权 司法改革 六四 绑架
劳改场 劳工权利 土地、财产、房屋 律师权责 律师 法律制度
国内来信 重大事件(环境污染、食品安全、事故等) 毛泽东 微博 全国人大 新公民运动
非政府组织 奥运 一国两制 网上行动 政府信息公开 人物
警察暴行 司法评述 政治犯 政治 良心犯 历史钩沉
宣传 抗议和请愿 公开呼吁 公共安全 种族歧视 劳动教养
维权人士 维权 法治 上海合作组织 特别专题 国际赔偿
国家秘密 国家安全 颠覆国家政权 监控 科技 思想理论
天安门母亲 西藏 酷刑 典型案例 联合国 美中
维吾尔族人 弱势群体 妇女 青年 青年视野