Skip to content Skip to navigation

The Tiananmen Mothers's open letter to comrades in Hong Kong


Our support to your fight against the legislation of Article 23 of Basic Law


July 10, 2003

Having known that over 500,000 Hong Kong citizens marched on streets on July 1 protesting against the legislation of the draconian law on implementing Article 23, we again learned from radio news report that more than 50,000 people joined an assembly on July 9. Being the victims and mothers of our beloved ones who were killed in the June Fourth massacre, we are shocked with excitement and are full of encouragement. Here we would like to express our deepest sympathy and our biggest solidarity to comrades in Hong Kong for your action to fight for justice.

Having gone through so many years of bloodshed and tears have we understood deeply the preciousness of freedom. When you lose freedom, you lose everything! Unfortunately, after the handover of Hong Kong in 1997, we have witnessed the diminishment of freedoms, dignity and rights of our Hong Kong comrades and the conditions for livelihood is deteriorating gradually. We feel extremely anxious about this. We really do not want you to suffer from what we had experienced and that we are still suffering from in mainland China. We hope sincerely that our Hong Kong comrades could enjoy all the rights given by the promise of “Hong Kong ruled by Hong Kong people” and be able to take good hold of your own faith.

Here we urge the central government to respect the rights and freedoms of Hong Kong people; to keep the promise of “maintaining the existing system of Hong Kong remains unchanged for 50 years” in earnest; and to resolutely stop the intervention about the affairs of Hong Kong so as to protect the full autonomy of Hong Kong.

As for the protection of full enjoyment of universal human rights and civil rights of Hong Kong people, we urge the HKSAR administration to listen to people’s opinion and wills and to stop immediately the process of the legislation for implementing Article 23 of Basic Law, which is against the wills of Hong Kong people.

We support our Hong Kong comrades for your demands for democracy and to exercise your civil rights in accord with your consent without restriction. We also support your demand of having direct election for the Chief Executive so as to ensure the continuation of the democratic political system of Hong Kong as well as its stability and prosperity under such with freedoms and the rule of law.

Lastly, we would like to say that the massacre happened 14 years ago have already closely linked our hearts and faiths with yours. Today, we are determined to stand by you in solidarity. Although we could not participate in the line of protest with you, your voices of justice are listened attentively at every moment and we echo your call from deep in our hearts. We would like to send our best wishes and our whole-hearted admiration to you all.

Ding Zilin and all the other Tiananmen Mothers



709事件 公众知情权 司法公正 行政拘留 法律天地 任意羁押
公示财产 双边对话 黑监狱 书评 商业与人权 审查
零八宪章 儿童 中国法 翻墙技术 公民行动 公民记者
公民参与 民间社会 评论 中国共产党 宪法 消费者安全
思想争鸣 腐败 反恐 向强权说“不!” 文革 文化之角
时政述评 网络安全 社会民生 民主和政治改革 拆迁 异议人士
教育 选举 被迫失踪 环境 少数民族 欧盟-中国
计划生育 农民 结社自由 言论自由 新闻自由 信仰自由
政府问责 政策法规 施政透明 香港 软禁 中国人权翻译
户口 人权理事会 人权动态 非法搜查和拘留 煽动颠覆国家政权 信息控制
信息技术 信息、通信、技术 公民权利和政治权利国际公约 国际人权 国际窗口 国际关系
互联网 互联网治理 建三江律师维权 司法改革 六四 绑架
劳改场 劳工权利 土地、财产、房屋 律师权责 律师 法律制度
国内来信 重大事件(环境污染、食品安全、事故等) 毛泽东 微博 全国人大 新公民运动
非政府组织 奥运 一国两制 网上行动 政府信息公开 人物
警察暴行 司法评述 政治犯 政治 良心犯 历史钩沉
宣传 抗议和请愿 公开呼吁 公共安全 种族歧视 劳动教养
维权人士 维权 法治 上海合作组织 特别专题 国际赔偿
国家秘密 国家安全 颠覆国家政权 监控 科技 思想理论
天安门母亲 西藏 酷刑 典型案例 联合国 美中
维吾尔族人 弱势群体 妇女 青年 青年视野