Skip to content Skip to navigation
Did you mean
intern
Total results: 202.
联合国人权理事会第33次会议从9月13日到30日在瑞士日内瓦召开,在9月19日的人权理事会一般性辩论会议上,多个会员国就中国的人权状况表达了严重关切。
[呼吁设立国际宪法法庭 ] 突尼斯总统在联合国大会发言建议设立一个国际宪法法庭,用来审查各国国家宪法是否符合联合国宪章等国际公约以及是否有非法或欺骗选举。中国公民积极响应该提议,从10月8日开始征集公开签名,至今已经有257名维权人士、律师、访民、自由职业者等签名支持。
3月20日,在联合国人权理事会讨论通过对中国普遍定期审议结果报告的过程中,中国几次动用会议“程序规则”封杀批评的声音,暴露其对国际民间组织的敌意和想要控制会议发言内容和形式的霸道。当一个国际非政府组织提出希望为中国维权人士 曹顺利 的死亡举行默哀时,中国提出会议规则只允许“一般性发言”,坚持说这不包括沉默。中国和它的支持者宣称说,允许默哀将会开创一个危险的先例。当另一个非政府组织发表一份联合声明时,中国打断发言,宣称有咨商资格的非政府组织只能引用其它有咨商资格的组织,这公然违背了人权委员会和人权理事会所遵循的惯例。 “在国内,中国当局对维权人士及其家人以拘留、失踪、...

最后更新于:2017年9月18日

何清涟 中国共产党从建政开始,就一直梦想成为能够影响世界的超级大国,为此不惜剥夺民众福祉以达到“富国强兵”的目的。近年以来,中国政府开始意识到除了 “军事装备”这种“硬实力”之外,还需要用“软实力”影响世界。率先提出这一主张的官方学者是郑必坚,他於2005年在《外交事务》发表《中国和平崛起》 1 一文,此文的详细观点被中国《人民日报》网站以《中国和平崛起新道路与中美关系》 2 为题发表,此后好几年内都一直是热门的中国话题。
中国的二等公民──大城市对流动人口的歧视性法律和制度

The focus of this report is the legal status of internal migrants in four of China's major cities, Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen. It describes the discriminatory laws and policies that make internal migrants second class citizens, essentially leaving 10 to 20 percent of the poorest residents of these cities virtually without rights. Since the poorest and most vulnerable among the rural-to-urban migrants are least able to circumvent the mechanisms of control, due to their lack of money and influence, and are most likely to be subject to official and popular discrimination, their experience is the report's principal subject matter.

Full Download (1.04 MB)
中国驻联合国代表傅聪大使今天在人权理事会第31次会议上的发言中,指责“西方国家以人权、人道为幌子推行新干涉主义”。他还警告人权理事会不要被用作“将人权问题政治化”的工具,以免重蹈其前身、信誉扫地的人权委员会的覆辙。(见于 中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表团的官方网页 ) 中国的指责是在人权理事会会议上对中国人权状况提出紧急关注后作出的。继上周12国政府罕见地联合发表的声明后,国际人权联盟和中国人权今天发出一份 非政府组织的声明 ,要求关注自2015年以来中国人权状况的恶化。12国政府的 联合声明 由美国驻联合国代表哈珀大使宣读,代表美国、爱尔兰、英国、澳大利亚、德国、荷兰、...

Access to Information (信息公开)

未按规定公开信息 将取消承接政府购买服务资格, 社会团体信息公开有了新政策 (Eligibility for government procurement contracts to be cancelled if regulations on open government information not followed, new policy on open government information for community organizations)
Daily News, August 18, 2016
http://www.tj.gov.cn/zwgk/zwxx/zwdt/wbjdt/201608/t20160818_301592.htm

Simplified Chinese (179.07 KB)
Traditional Chinese (252.61 KB)
颁布机构: 
国务院

页面

更多话题

709事件 公众知情权 司法公正 行政拘留 法律天地 任意羁押
公示财产 双边对话 黑监狱 书评 商业与人权 审查
零八宪章 儿童 中国法 翻墙技术 公民行动 公民记者
公民参与 民间社会 评论 中国共产党 宪法 消费者安全
思想争鸣 腐败 反恐 向强权说“不!” 文革 文化之角
时政述评 网络安全 社会民生 民主和政治改革 拆迁 异议人士
教育 选举 被迫失踪 环境 少数民族 欧盟-中国
计划生育 农民 结社自由 言论自由 新闻自由 信仰自由
政府问责 政策法规 施政透明 香港 软禁 中国人权翻译
户口 人权理事会 人权动态 非法搜查和拘留 煽动颠覆国家政权 信息控制
信息技术 信息、通信、技术 公民权利和政治权利国际公约 国际人权 国际窗口 国际关系
互联网 互联网治理 建三江律师维权 司法改革 六四 绑架
劳改场 劳工权利 土地、财产、房屋 律师权责 律师 法律制度
国内来信 重大事件(环境污染、食品安全、事故等) 毛泽东 微博 全国人大 新公民运动
非政府组织 奥运 一国两制 网上行动 政府信息公开 人物
警察暴行 司法评述 政治犯 政治 良心犯 历史钩沉
宣传 抗议和请愿 公开呼吁 公共安全 种族歧视 劳动教养
维权人士 维权 法治 上海合作组织 特别专题 国际赔偿
国家秘密 国家安全 颠覆国家政权 监控 科技 思想理论
天安门母亲 西藏 酷刑 典型案例 联合国 美中
维吾尔族人 弱势群体 妇女 青年 青年视野