Skip to content Skip to navigation

本期供稿人

2010年04月13日

[English / 英文]

瓦茨拉夫•哈維爾:作家、劇作家,捷克《七七憲章》的首批發言人之一和1989年“天鵝絨革命”的主要領導人。他曾當選為捷克斯洛伐克的最後一任總統(1989–1992)和捷克共和國的首任總統(1993–2003)。他最近出版的書和劇作分別是《布拉格堡的一個來回》(To the Castle andBack)(2007年)和《離開》(Leaving)(2007年)。哈維爾因其文學和戲劇創作、畢生的努力和主張以及對人權理念的堅持,獲得了許多榮譽,包括被授予國家勛章、國際獎及榮譽博士學位等。

廖亦武:詩人、作家和流浪音樂家,目前居住在中國成都。因在1989年“六四”凌晨,創作並朗誦長詩《大屠殺》,稍後又組織拍攝詩化電影《安魂》,而於1990年3月被捕,並在監獄裡度過4年。1995和2003年,他兩度獲得“人權觀察”頒發的赫爾曼/哈米特獎,2007年獲得獨立中文筆會授予的自由寫作獎。廖也是《中國底層訪談錄》(2008年該書出版英文選譯本The Corpse Walker:Real Life Stories: China from the BottomUp)、《中國冤案錄》、《最後的地主》、《證詞》等的作者。他的音樂作品《天安門母親》、《不死的流亡者》等被“六四”難屬們廣泛傳播,甚至成為不少地下紀錄片的主題音樂。

劉霞:1961年生於北京。1981年開始寫詩和小說,1990年開始攝影,之後又從事畫畫。劉霞1982年認識劉曉波,1996年和劉曉波結婚。主要文學作品有《劉曉波劉霞詩選》,攝影作品有《放大》。

悅常:香港業餘藝術家。

張宏圖,生於甘肅省,1982年移民美國,一直在紐約居住和工作。他早期的許多作品取材自毛澤東的肖像。近年來,跨越國界的主題佔據其大部分作品,如以顯而易見的梵高風格來演繹中國的傳統繪畫;把明朝的花瓶畫成可樂瓶子的形狀。他的作品被在世界各地展出。

本期翻譯

保羅·弗蘭克:可翻譯中、德、法、西班牙和意大利文。他住在瑞士阿爾卑斯山區的一個村莊裡。他的電郵是:paulfrank@post.harvard.edu

黃文:旅居芝加哥的作家和自由撰稿人,文章和譯作曾在《亞洲華爾街日報》、《芝加哥論壇報》、《巴黎評論》、《南華早報》和《基督教科學箴言報》上發表。譯作包括廖亦武的《中國底層訪談錄》(2008)和楊顯惠的《上海女人》(2009)的英文版。2007年獲國際筆會翻譯獎金。

圖雷勒(J. Latourelle):居住於香港的翻譯和作家,其電郵地址:jltrlle@gmail.com