Human
Rights in China (HRIC) has received news that rights defense lawyer Gao
Zhisheng’s (高智晟) wife and children have safely landed in the United States on March
11, 2009. HRIC warmly welcomes the safe arrival of the Gao family.
Gao is well-known for representing politically sensitive cases and for his outspokenness. In
2005, he wrote a series of open letters to urge President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao
to stop the repression of Falun Gong practitioners and dissidents. In December 2006, Gao
was sentenced to three years’ imprisonment on conviction of “inciting subversion of state
power.” Even though the sentence was suspended for five years, the suspension put not only
him, but also his family, under heavy surveillance and frequent harassment. In addition, Gao
was detained multiple times, including several weeks in September 2007 during which he was
savagely tortured, an episode he described in an account that HRIC released on February 8,
2009. On February 4, 2009, Gao was seen forcibly taken from his hometown, Xiaoshibanqiao
Village, in Shenquan Township, Jiaxian County, Shaanxi Province, by more than 10 state
security policemen. He has not been heard from since.
HRIC calls for the immediate and unconditional release of Gao Zhisheng, who has sacrificed
his freedom and suffered torture for defending the rights of others.
Gao Zhisheng’s Background
Voted in 2001 as “one of China's top ten lawyers” by a publication run by the Chinese Ministry
of Justice, Gao is a self-trained legal professional. He represented some of China’s most
vulnerable people, including underground Christians and exploited coal miners. His 2007
detention immediately followed an open letter he sent to the U.S. Congress denouncing the
human rights situation in China and describing his and his family’s treatment by security
forces. In his account that HRIC made public, Gao describes violent beatings, repeated
electric shocks to his genitals, and having his eyes burnt by lit cigarettes. After he was
released, acquaintances described him as seeming to be “a broken man,” both physically and
spiritually.
In June 2007, Gao received the Courageous Advocacy Award of the American Board of Trial Advocates
(ABOTA). His memoirs, A China More Just, were published in English the same
year.
For more information on Gao Zhisheng, see:
Rights Defense Lawyer Gao Zhisheng,”
February 8, 2009Rights Watch, and Human Rights in China, “Human Rights Lawyer in Arbitrary Detention,”
February 2, 2009Zhisheng's Sentence,”
December 22, 2006of Gao Zhisheng's A China More Just,"
China Rights Forum, 2008, no.1.Gao Zhisheng’s account of his September 2007 kidnapping and torture:
夜、黑头套、黑帮绑架
(Chinese original)Night, Dark Hood, and Kidnapping by Dark Mafia
(English translation)