Below are translated summaries of the articles and news briefs published in Huaxia Dianzi Bao, Issue No. 158. The full Chinese-language issue can be found at http://www.huaxiabao.org.
Articles: | |
限制外国通讯社的新法规只是出于经济目的? ◇ 何清涟 |
He Qinglian characterizes the new media restrictions in China as a Faust's Pact. If foreign journalists accept it, it will not be long before censorship increases |
镇压潮升级,郭飞雄被捕 ◇ 杜鹃 |
Rights defender Guo Feixiong arrested as suppression of dissidents escalates. By Du Juan |
三峡移民维权代表付先财的故事 ◇ 张大立 |
Zhang Dali reports on Three Gorges activist Fu Xiancai, crippled by an unknown assailant following official questioning about being interviewed on German television |
警察罚款营私,下毒手打断农民肋骨 ◇ 张明明 |
Hebei police break villager Xu Jungui's ribs for requesting a receipt for a fine. By Zhang Mingming |
千万富翁猝死之谜 ◇ 红尘 |
Multimillionaire Guo Shaolin's mystery death involved police and his competitors. By Hong Chen |
一个政治犯妻子的自述 ◇ 魏心玉 |
Wei Xinyu tells of her misery after her husband, Chinese Democratic Party member Wang Sen, was jailed for 10 years on subversioncharge |
News in Brief: | |
当局在国庆节前夕严加戒备 | Authorities take strict precautions in preparation for National Day |
陈光诚案证人被逼作假证,律师要求证人出庭二审 | Lawyer for blind rights defender Chen Guangcheng asks prosecuting witnesses to appear at appeal after they retract false testimonies extracted by force |
高智晟、郭飞雄分别委托莫少平为代理律师 | Rights defenders Gao Zhisheng and Guo Feixiong request Mo Shaoping as their lawyer |
浙江异议人士力虹、陈树庆被刑事拘留 | Dissidents Li Hong and Chen Shuqing detained in Zhejiang Province |
投票日前武汉警方扣押独立候选人 | Police in Wuhan, Hubei detained independent candidates running for local congress before election day |
德国再次援助付先财 | Germany aids Fu Xiancai again |
上海访民上访中纪委调查组遭打压,发表公开信申诉冤情 | Petitioners in Shanghai submit an open letter after their petition to the CPC Discipline Inspection Committee was suppressed |
泛蓝联盟成员纪念“九一八”遭打压 | Members of pro-KMT Pan-Blue Alliance repressed for commemorating Japanese military's invasion of China on September 18, 1931 |
服刑7年,浙江异议人士朱虞夫刑满出狱 | Zhu Yufu, dissident in Zhejiang, released after serving 7-year sentence |
一千多人联署公开信,要求政府赔偿“右派”受害者损失 | 1000 former Rightists sign open letter asking the government for compensation |
艾滋题材小说遭封杀,阎连科告出版社违约 | Author of Aids novel Yan Lianke accuses publisher of violating contract after the book was dropped list |
美国国会报告:中国的人权状况一年来有退步 | US Congress reports backslide in human rights in China last year |