Skip to content Skip to navigation

Urgent Requests by Shu Xiangxin’s Defense Lawyers on His Physical Condition after Beating

January 8, 2016

The morning before the January 8 trial of Shu Xiangxin, a Jinan rights defense lawyer charged with "libel," his lawyers Cai Ying and Li Fangping visited him at the Jinan No.2 detention center. They observed Shu’s deteriorating health conditions following savage beatings that Shu reported suffering on January 4. The lawyers rushed to the Licheng District Procuratorate to submit an emergency report.

The report requested legal supervision, a change of the coercive measures being used, and medical treatment for Shu. They also rushed to the court to talk with the judge about Lawyer Shu’s physical condition.

[HRIC Post script: Shu was convicted of defamation by the Licheng District Court in Ji’nan and sentenced to six months in prison and revocation of his lawyer's license.]

Attachment:  A meeting with Shu Xiangxin, "a life worse than death": Lawyer Li Fangping’s account of the beating that Shu Xiangxin suffered on January 4.


舒向新案辩护律师8日工作简报

1、上午,辩护律师第五次会见舒律师,舒反映,近几日听力明显下降,与律师交谈在一米距离内也感觉困难,尤其是左耳,一直有嗡嗡声。因两次医院检查均未对耳朵进行检查,舒律担心耳膜穿孔。此外,舒律监室已换管教,之前殴打舒律的张世尧的干警不知去向,但是换干警后,牢头开始找茬,在背“监规”、干活等事上对舒律明显施压,态度也比较凶,舒担心遭遇暴力报复,希望换个监室。会见后我们立即找看守所正副所长、驻所检察官反映此事,但整个济南二看办公室全部大门紧闭,无人在岗;

2、之后,两位律师第二次赶往历城检察院提交法律监督、变更强制措施、保证治疗、检查耳朵听力的紧急报告,接待检察官称已经知道舒律之事引起了重大舆情,他们会慎重处理,态度虽比之前明显改善,但言语间仍有这事应以法院自行处理为主的意思。我们拿出全国各地检察院接收材料的收据复印件,要求该院学习并出具收材料清单,该院照办了。相信以后再有律师向历城区检察院索要材料签收回执不会有大障碍!

3、上午第三件事,赶到历城法院,准备在下午开庭前就舒律的身体必须立即接受治疗与法官王文燕再次交流意见,但王文燕不在办公室,不知是否去研究下午庭审预案了?

4、历城法院外,已经有多名律师到达,还有很多不知名的从全国各地来的朋友,应该是自发前来围观舒案的。律师们合影留念,感谢所有人对舒案的关注!

蔡瑛   李方平   律师

2016年1月8日

 

附:【会见舒向新,从“生不如死”中走来!】

会见舒向新,从“生不如死”中走来!

今天会见舒向新律师非常顺利。在会见室外,老远看到穿上大棉袄的舒律师被提出监所大门,我和蔡瑛律师一同向他挥手,他也举手示意。律师会见室内,巨大的摄像头就安装在隔离栏上,40厘米许正对着舒律师所坐位置,一举一动(不知是否有录音功能)尽在掌握之中。辩护律师也面对摄像头背面而坐,距离也是约40厘米。济南第二看守所这种统一设置的摄像头对在押人员和辩护律师来说,或许带来不小的心理压力。当我们告诉舒律师,大家都在关注你昨天被拷打冻饿的遭遇时,这个46岁的山东壮汉,突然流露出好像小孩子受了极大委屈的神情。他耷拉着头,咬着嘴唇,热泪脱眶而出,喃喃道:“谢谢,谢谢大家。”

舒律师脸部和手腕部还有明显的伤痕和铐痕,他用“生不如死”、“极尽羞辱”总结、回忆如坠深渊的苦难七小时。

1月4日早八时许,管教干警张仲伟以舒不干活(粘蒙牛、伊利牛奶礼品盒,胶水气味冲鼻,舒律师受不了)为由,用“操你妈”等污言秽语辱骂舒,舒一顶嘴。张警官雷霆大怒:“你他妈太嚣张了”。接下来舒被拖出监室,带上手铐挂在通风透凉的公共过道。张警官一阵暴打,舒除了明确感知脸肿头晕脑胀,地上出现一摊血外,后就迷迷糊糊了一段时间!7个小时的挂拷,最开始还在乎大庭广众,人来人往中的示众之辱,后来手铐巨痛、冻得发抖、饥肠辘辘、憋屎憋尿的痛楚接踵而至,一种痛不欲生、生不如死的感觉越来越强烈。人来人往,没有一个干警停下来看一眼,问一下,这种绝望就如同坠入深渊,觉得自己连条狗都不如。舒律师述说这种绝望时,不时闭目锁眉、不时仰天长叹,我闻之观之也极其伤感、惆怅不已。

李方平律师2016年1月5日于济南

Explore Topics

709 Crackdown Access to Information Access to Justice Administrative Detention All about law Arbitrary Detention
Asset Transparency Bilateral Dialogue Black Jail Book Review Business And Human Rights Censorship
Charter 08 Children Chinese Law Circumvention technology Citizen Activism Citizen Journalists
Citizen Participation Civil Society Commentary Communist Party Of China Constitution Consumer Safety
Contending views Corruption Counterterrorism Courageous Voices Cultural Revolution Culture Matters
Current affairs Cyber Security Daily Challenges Democratic And Political Reform Demolition And Relocation  Dissidents
Education Elections Enforced Disappearance Environment Ethnic Minorities EU-China
Family Planning Farmers Freedom of Association Freedom of Expression Freedom of Press Freedom of Religion
Government Accountability Government regulation Government transparency Hong Kong House Arrest HRIC Translation
Hukou Human Rights Council Human rights developments Illegal Search And Detention Inciting Subversion Of State Power Information Control 
Information technology Information, Communications, Technology (ICT) International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) International Human Rights International perspective International Relations
Internet Internet Governance JIansanjiang lawyers' rights defense Judicial Reform June Fourth Kidnapping
Labor Camps Labor Rights Land, Property, Housing Lawyer's rights Lawyers Legal System
Letters from the Mainland Major Event (Environment, Food Safety, Accident, etc.) Mao Zedong Microblogs (Weibo) National People's Congress (NPC) New Citizens Movement
Non-Governmental Organization (NGO) Olympics One country, two systems Online Activism Open Government Information Personal stories
Police Brutality Political commentary Political Prisoner Politics Prisoner Of Conscience Probing history
Propaganda Protests And Petitions Public Appeal Public Security Racial Discrimination Reeducation-Through-Labor
Rights Defenders Rights Defense Rule Of Law Shanghai Cooperation Organization (SCO) Special Topic State compensation
State Secrets State Security Subversion Of State Power Surveillance Technology Thoughts/Theories
Tiananmen Mothers Tibet Torture Typical cases United Nations US-China 
Uyghurs, Uighurs Vulnerable Groups Women Youth Youth Perspective