Skip to content Skip to navigation

Statement by Cheng Hao, brother of Cheng Yuan, about his interrogation by police

August 12, 2019

On August 12, Cheng Hao, brother of Cheng Yuan, the detained Changsha legal advocate, posted a statement (see below) on Twitter about his interrogation by the police of Zhonghuamen police station in Nanjing on August 8, on suspicion of “picking quarrels and provoking trouble” (寻衅滋事).

Cheng Hao was questioned about the basis for, and the contents and authenticity of, the Twitter posts he previously sent out about his brother’s case, and why he did not file a complaint or lawsuit instead. Cheng Hao responded that since Cheng Yuan’s alleged offense was “subversion of state power” (颠覆国家政权), “state power,” as the alleged victim, in accordance with the law, has an interest in the case. And because the Hunan Provincial Department of State Security, which is currently handling Cheng Yuan’s case, is part of “state power,” he has to seek remedies through channels other than those in the state power system.

The police also asked him if he had thought about the risk of other people distorting or misusing his articles and the media interviews he had given. Cheng Hao said that he is willing to speak out as long as people are willing to listen, and that liability rests with the person who distorts his information. But just in case, he included a statement in this post to reserve his right to hold anyone who distorts information he provides responsible.

Cheng Yuan, a co-founder of an NGO, was seized and held in custody on July 22, 2019, by the Changsha Municipal Bureau of State Security for “subversion of state power.”  Cheng Hao has been making efforts to appeal for his brother.


程渊哥哥的声明

大家好,我是程渊的哥哥,我叫程浩。

8月8号下午2点多钟,我家来了4个客人,两个穿着警服的人,自称是南京中华门派出所的警察,另外两个人穿便装的没说话。两位警察出示了传唤证,声称:由于我涉嫌寻衅滋事,依法对我进行传唤。

到了派出所,进了询问室。我就问办案的唐警官,我的什么行为侵害了谁权利?唐警官只是申明:由于你涉嫌寻衅滋事,根据法律相关规定,依法对你进行传唤,现在对你进行询问。

问来问去,总体来看,只是探究我在网上发帖的原因,内容以及真实性。在整个询问过程中,气氛融洽,沟通顺畅。只在一个地方有小小的分歧。

分歧出现在唐警官问:你为什么不通过投诉,诉讼等其他渠道表达诉求?我回答说:我认为我弟弟被指控的罪名是涉嫌颠覆国家政权,而目前办案的湖南省安全厅是本案被害人国家政权的组成部分。依据我国现行法律:国家政权作为本案被害人,与本案有利害关系。因此我只能寻求其它渠道。同时可以有更多的人看到有更多的解答机会。

唐警官的说法是:您接受这些媒体采访,发表的这些文章。有没有考虑过有可能被别有用心的人断章取义歪曲您的原意而引做它用?我回答:我认为只要有人愿意听,我就愿意说。我不管他出于什么目的。如果他对我的话断章取义,歪曲我的原意引做它用,侵害他人合法权益,那是他的责任,与我无关。

但是唐警官的话还是提醒了我,我认为我有义务做一次澄清。

以下是我的声明:

我只对在我朋友圈里的文章,以及媒体对我采访的原始录音负责。如果有不良用心的人或媒体对我的原话断章取义,前后剪辑,歪曲我的原意。对此行为我概不负责,同时此行为如果对他人造成伤害,我保留对其追诉的权利。

程浩

2019 8 12

Explore Topics

709 Crackdown Access to Information Access to Justice Administrative Detention All about law Arbitrary Detention
Asset Transparency Bilateral Dialogue Black Jail Book Review Business And Human Rights Censorship
Charter 08 Children Chinese Law Circumvention technology Citizen Activism Citizen Journalists
Citizen Participation Civil Society Commentary Communist Party Of China Constitution Consumer Safety
Contending views Corruption Counterterrorism Courageous Voices Cultural Revolution Culture Matters
Current affairs Cyber Security Daily Challenges Democratic And Political Reform Demolition And Relocation  Dissidents
Education Elections Enforced Disappearance Environment Ethnic Minorities EU-China
Family Planning Farmers Freedom of Association Freedom of Expression Freedom of Press Freedom of Religion
Government Accountability Government regulation Government transparency Hong Kong House Arrest HRIC Translation
Hukou Human Rights Council Human rights developments Illegal Search And Detention Inciting Subversion Of State Power Information Control 
Information technology Information, Communications, Technology (ICT) International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) International Human Rights International perspective International Relations
Internet Internet Governance JIansanjiang lawyers' rights defense Judicial Reform June Fourth Kidnapping
Labor Camps Labor Rights Land, Property, Housing Lawyer's rights Lawyers Legal System
Letters from the Mainland Major Event (Environment, Food Safety, Accident, etc.) Mao Zedong Microblogs (Weibo) National People's Congress (NPC) New Citizens Movement
Non-Governmental Organization (NGO) Olympics One country, two systems Online Activism Open Government Information Personal stories
Police Brutality Political commentary Political Prisoner Politics Prisoner Of Conscience Probing history
Propaganda Protests And Petitions Public Appeal Public Security Racial Discrimination Reeducation-Through-Labor
Rights Defenders Rights Defense Rule Of Law Shanghai Cooperation Organization (SCO) Special Topic State compensation
State Secrets State Security Subversion Of State Power Surveillance Technology Thoughts/Theories
Tiananmen Mothers Tibet Torture Typical cases United Nations US-China 
Uyghurs, Uighurs Vulnerable Groups Women Youth Youth Perspective