最后更新日期:2015年4月24日
在被拘留 37 天之后,五名女权人士李婷婷、 武嵘嵘、郑楚然、韦婷婷和王曼于2015年4月13日被以取保候审释放。
2015年3月6-7日,在三八国际妇女节前夕,包括上述五人在内的九名女权人士分别在北京、广州和杭州被拘捕。这五名女权人士被拘留后都被送往北京市海淀区看守所关押,涉嫌罪名是“寻衅滋事”——一项经常用来压制民间社会声音的罪名;在被报请批捕时,其涉嫌罪名改为“聚众扰乱公共场所秩序”。
武嵘嵘患有肝病,被拘留后药物被没收、被迫睡在地上,所患疾病近两个星期未得到适当治疗;3月19日,她被送到北京市第二看守所即公安医院治疗。王曼也因连日审讯频繁导致心脏病发被送往公安医院。韦婷婷和郑楚然均有严重近视,但她们的眼镜被没收。
这些女士以其平和、幽默、创意有力地推进中国妇女权利及同性恋等权利见称,获得了国内和国际社会的支持——这证明了其工作的重要性和民间社会的力量。
被拘留女士的姓名及状况(迄今为止)
2015年4月13日获释者
李婷婷(李麦子) | 韦婷婷 | 郑楚然(大兔)| 武嵘嵘 | 王曼
先前或释者
徐汀 | 于莲 | 艾可 | 高磊
王曼、李婷婷、 武嵘嵘、郑楚然和韦婷婷
Countries should embrace those who work peacefully towards advancing rights of women & disadvantaged, not imprison them. #FreeBeijing20Five
— Samantha Power (@AmbassadorPower) April 14, 2015
China has conditionally released the #FreeBeijing20Five, but concerning they are still considered criminal suspects: http://t.co/a2deQrDSct
— Samantha Power (@AmbassadorPower) April 14, 2015
欧洲联盟就女权捍卫者被释放发表声明,2015年4月14日
“欧洲联盟驻华代表团欣慰地注意到,五名因计划在国际妇女节发起反性骚扰活动被拘捕的女权捍卫者已被释放……”
“然而,我们就针对她们的调查尚未被撤销而表示遗憾。她们目前仍然‘取保候审’,行动和通信自由均因此受到限制……”
美国国务院,美国国务卿约翰·克里的声明,2015年4月10日
“美国强烈敦促中国当局,立即无条件释放在妇女节前夕被拘押的5名女权活动人士,李婷婷、武嵘嵘、郑楚然、韦婷婷和王曼……
“我们每个人都有权发声反对性骚扰,反对那些在世界各地每天都在发生的数以百万计的妇女和女孩所遭受的众多不公。我们强烈支持这些活动人士为改善这些充满挑战的状况所做的努力;我们认为中国政府应支持她们,而不是令她们停止发声。”
美国国会, 参议员马可·卢比奥、芭芭拉·博克瑟、凯利·艾约特和珍妮·沙欣的声明,2015年4月8日
“……按照中国宪法的规定,公民‘有言论、出版、集会、结社、游行、示威的自由’,国家‘尊重和保障人权’。对这些倡导性别平等和妇女权利的女权活动人士的继续羁押让人们质疑中国对这些原则的承诺。
“因此,我们敬请中国政府立即无条件地释放这五名女权人士;在拘留期间,当局应采取一切措施,保证其福利和安全,包括获得适当的医疗服务以及定期和不受限制地会见她们的律师、家人和朋友……”
The detention of women's activists in #China must end. This is inexcusable. #FreeBeijing20Five Read this story: http://t.co/qV3VNOgmyG
— Hillary Clinton (@HillaryClinton) April 7, 2015
加拿大外交贸易和发展部,外交和国际人权部议会秘书迪帕克∙奥布莱的声明,2015年3月25日
“加拿大对五名和平进行反对性骚扰活动女士的继续关押深表关切。”
“加拿大呼吁中国政府释放这些女士,并与她们和国际社会一道,加强法治,并促进妇女的人权。”
欧盟委员会外交事务和安全政策发言人声明,2015年3月23日
“中国的几位女权活动者近日因计划在国际妇女节发起反性骚扰的活动被拘捕,这是对她们和平示威权利的侵犯。我们敦促中国当局立即释放她们……”
美国常驻联合国代表萨曼莎•鲍尔大使关于持续扣押中国女权人士的声明,2015年3月20日
“If China is committed to advancing the rights of women, then it should be working to address the issues raised by these women’s rights activists—not silencing them. The United States calls upon China to release immediately the Beijing+20 Five and partner with them to help ensure that men and women everywhere are able to live free from harassment and violence. . . .”
Welcome opportunity for #China to show its commitment to #Beijing20 by releasing women’s rights activists. #FreeBeijing20Five
— Keith Harper (@USAmbHRC) March 19, 2015
Concerned about limits on #FOEX, deteriorating sit. of civil society & detention of #WHRD #WuRongrong in #China says @UKMissionGeneva #HRC28
— Michael Ineichen (@IneichenM) March 17, 2015
In China speaking out against sexual harassment is “creating a disturbance.” Disturbance is restricting NGOs fighting for universal rights.
— Samantha Power (@AmbassadorPower) March 12, 2015
Chinese authorities should immediately release “Beijing+20 five.” Sad reflection on “women’s rights are human rights.” #FreeBeijing20Five
— Samantha Power (@AmbassadorPower) March 12, 2015
欧盟外交事务和安全政策发言人就五名中国妇女权利活动家发表声明,2015年3月12日
“我们希望中国政府尽快释放她们,并立即允许她们与律师和家人联系。”
对女权人士的报道和采访
分析和评论
中国人权